?

Log in

Ну мимо этого я никак не могу пройти!
Иллюстрации Саввы Бродского недавно увидела и теперь мечтаю об издании с ними.
Спасибо за публикации!

Оригинал взят у shakko_kitsune в Советские иллюстрации к "Ромео и Джульетте"
Оригинал взят у parashutov в НОВЫЙ ПРОЕКТ "ГЕРОИ ПЬЕС ШЕКСПИРА" (РОССИЙСКИЕ ИЛЛЮСТРАТОРЫ ШЕКСПИРА)
Среди многих художников и графиков советского периода многие обращались в своем творчестве к произведениям Шекспира. Но, на мой взгляд, иллюстрации этих двух графиков конкретно к шекспировской трагедии "Ромео и Джульетта" - самые выразительные и известные. Поэтому и решил собрать работы этих художников в одной галерее, заодно и познакомить вас с их биографиями.



Савва Бродский Иллюстрации к трагедии У.Шекспира
"Ромео и Джульетта" 1982 г.




Бродский Савва Григорьевич (1923-1982) Иллюстрация к трагедии Шекспира Ромео и Джульетта. 1982 г.



Бродский Савва Григорьевич (1923-1982) Иллюстрация к трагедии Шекспира Ромео и Джульетта. 1982 г.


ЕЩЕ 15 КАРТИНCollapse )


Самайн

Оригинал взят у lightwind в Самайн
"Ну, думаю, началось"(с)

Не отвечай на просьбы, не впускай незнакомца в дом,
Не принимай даров, не выходи за огнями в ночь,
Не подходи к тому, кто за текучей стоит водой,
Не подавай руки, не жди, что кто-то придёт помочь.

Не говори о том, чего тебе не дано понять,
Не улыбайся тем, кто шёл дорогой из-под холма.
И не ищи защиты - здесь не спрятаться за меня.
Каждый из нас прозрачен в час, когда наступил Самайн.

Только мои советы - пустота, бесполезный звук.
Ты открываешь дверь, из под неё убираешь нож
И наступаешь в снег, и слышишь, будто тебя зовут,
И отступает холод, потому что тебе смешно.

Чёрные ветви голы, будто трещины на снегу.
Где же тебя искать, когда вокруг непроглядна тьма?
Ты, уходя беспечно, не услышишь, что я бегу -
Только бы мне догнать тебя, пока не пришёл Самайн.

Ржавой рябины капли рассыпаются по земле.
Времени больше нет, как нет ни осени, ни зимы.
Нам остаётся только растворяться в осенней мгле,
Видеть, как тает мир, когда-то выпрошенный взаймы.

Скоро придёт охота, завывающая в ночи.
Кто не успеет скрыться - непременно сойдёт с ума.
Мы остаёмся ждать, но ты, пожалуйста, не кричи.
Это совсем не больно - просто в сердце войдёт Самайн.

Это совсем не страшно. Станет тише сердечный ритм,
Чуть зеленее взгляд и молока непривычней вкус,
Просто послушай: с теми, кто крестился - не говори.
И берегись железа.
И рябины кровавых бус.

Люблю такие. Колдовское оно.
Впрочем, для меня - почти все стихи колдовские.
ну вот ещё и тут можно узнать что-то. кому ещё?

Оригинал взят у shuwany в Акция-гадание на цыганских рунах "Ваш вопрос - наш ответ"
Объявляю Акцию-гадание на цыганских рунах «Ваш вопрос — наш ответ».
На самом деле, ответов может быть и больше, чем один, так как отвечать будут участники моего курса. И возможно, вы получите свой ответ с совершенно разных сторон, тем он будет более полным.
Акция означает бесплатное получение ответов на вопросы. Единственное — в качестве благодарности попрошу вас поделиться ссылкой на эту запись со своими друзьями в блоге или соцсетях.



Итак, для участия в акции:
1. Разместите ссылку в свой блог или соцсеть
2. Напишите свой вопрос в комментариях к записи http://shuwany.ru/2016/10/акция-гадание-на-цыганских-рунах-ваш-в/
3. Ждите ответа
Вопросы принимаются до 23.00 7 ноября. После Акция закрывается!

Цитаты:

  1. Но простоту нельзя выдумать. Она изысканна, потому что её изыскиваешь в душе…»

  2. Музыка, искусство держится на таких тонкостях, на этом «чуть-чуть», тайну которых Борис Эммануилович (Хайкин - прим. моё) тонко чувствовал.

  3. Кто-то прекрасно сказал: художественный образ так многозначен, что в нём можно раствориться, как в природе, погрузиться в него, потеряться в его глубине, утонуть, как в космосе, где не существует ни низа, ни верха. Такой Гамлет. Манон. Князь Мышкин. Такова Джоконда. Такова и Карме… Ты поразила музыкальный мир новизной своей трактовки: Кармен любит Хозе до конца. Ты в этом осталась верна себе, на мой взгляд. Марфа, Любаша, Шарлотта, Сантуцца, Амнерис. При всей разности, этих героинь роднит некое исключительное свойство души.  Это – предназначенность к любви. Любовь тоже талант. Не так уж много на земле людей, которых судьба удостоила этим даром. Твои героини владеет безмерностью этого дара. И в этом их фатальный трагизм. Они ищут героя, ровню, ищут любовь, равную своей. Для твоей Кармен любовь – это реализация исключительной натуры. А Хозе обыкновенный челвоек. Правда, полюбив, оба узнают свои истинные масштабы, оба уходят от логики своих характеров. Но они привержены разным системным ценностей. Для Кармен армейская служба Хозе – пустой звук! А для Хозе – это поначалу всё, это выше любви. И Кармен своей страстью пересоздаёт Хозе, она всё время с ним конфликтует, она хочет сделать его внутренне свободным, раскрепостить от стискивающих лямок обыденности, от законов этого мира. И она видит в Хозе своего герое, лишь когда он убивает её.

  4. Кармен, которая любит Хозе до последнего – это не от Бизе, а от Достоевского.

  5. Зал для настоящего певца – это инструмент, на котором он играет. И это ещё один его резонатор – самый большой.

Tags:

Читайте. Хорошая.

Даром что из ЖЖ - приятно читать, стиль гладкий. Написано живо. О тайнах профессии и эмограции в США. Живые жизненные истории. Разные: трогательные, смешные, милые.

Tags:

Удивлена

Спасибо всем, кто мне ответил в предыдущем посте.
Вот честно говорю: я удивилась. Оказывается, кто-то тут всё это читает, но просто все молчат...
Ещё раз честно - хотела прикрыть лавочку и уйти по-английски в реал :) теперь вот задумалась.
с одной стороны мне приятно, что читаете, с другой отдачи я не ощущаю - как будто я сама с собой разговариваю :) получается несоответствие отданного и полученного. и это мне не нравится. пока тупик.
но думаю, что буду появляться ещё реже когда уж совсем не смогу молчать :)
и да - я, конечно, ни в коем случае не призываю комментировать! тем более, что скорее всего скоро будет нечего :)

Кто здесь?!

Всем привет!
Очень мне интересно, кто тут есть? И что вы, те кто тут есть, тут читаете - в смысле, что вам интересно из того, что тут есть?
Люблю такие книги. Такие, которые предлагают совсем другой взгляд на то, что нам уже кажется известным. Несчастная наша «классическая» литература, замученная обязательными школьными анализами и сочинениями. Кто из нас действительно тогда читал эти книги? А вот после «Иронии идеала», наверняка, захочется перечитать многое. О чём книга словами автора:
«Возможна ли метафизика без метанарратива? Именно такой подход предлагается в этой книге. Она состоит из шести разделов, каждый из которых охватывает свой узел метафизических проблем и, соответственно, разрабатывает свою систему понятий для его осмысления. Метафизическая ткань русской литературы сплетена именно из таких узлов, но если их распустить в одну нить, вобрать в один метанарратив, исчезнет богатый, многосложный узор. Иными словами, вместо линейного подхода мы предлагаем узловой: не выпрямление русского языка по линейке сверхидеи, а следование его кривым, то плавным, то крутым и изломанным».
Я специально вставила довольно большую цитату, чтобы вы смогли оценить язык. Он примерно такой во всей книге. Так что стоит рассчитывать свои силы.
Наверно, больше добавить и нечего. Разве что уточнить: следуя своей «узловой» концепции Эпштейн связывает между собой на первый взгляд совершенно несвязуемые между собой вещи, образы и персонажи. Но стоит к ним присмотреться и откроется новое видение.
И с моей точки зрения, это очень ценно – открыть то, что казалось знакомым и известным вдоль и поперёк. Здесь нужна особая внимательность, может, особое состояние сознания. Эпштейн нам и предлагает средство изменения сознания, чтобы мозг вылез, наконец, из ещё одой накатанной колеи и стал задавать свои вопросы и проводить свои парарели.

timofeeff, спасибо за книгу и за терпение :)

Цитаты для смелыхCollapse )

Tags:

Знаете, мне так надоело, что я всегда пишу отрицательные рецензии на оперы. В этот раз попробую по-другому.
Я была удивлена безмерно, что опера мне понравилась. Бизе написал очень мелодичную, действительно красивую музыку. Конечно, как и все, я знала 3-4 расхожих арии: куплеты тореодора, «У любви, как у пташки крылья», увертюру и слышала сегидилью.
Именно из-за них очень долго откладывала знакомство с целой оперой. И зря. Настолько они там органичны, что их замусоленность пропадает: в общем контексте они потрясающе красивы.
Конечно, в опере не настоящая Испания, а такая light-версия, офранцуженная, облегчённая во всех смыслах. Это интересно подмечать – и в действиях, и в музыке. Но на её качестве это никак не сказывается. Музыка очень красива.
Это моё главное открытие и изумление. Конечно, к спектаклю отношение не имеет никакого. Про него, честно, и сказать-то особо нечего. Современная постановка не впечатлила, но поскольку откровенных ляпов не было (никого пианино не засосало, Сталин не появился - это вообще-то реальные сюжетные ходы реальных постановок), то и не мешала.
Жалко, что голоса были слабые (Нажмиддин Мавлянов , Лариса Андреева). Андреева не открыла для меня в Кармен ничего. Из её исполнения было не очень понятно, чем же Кармен всех пленила-очаровала? Ведь красивых женщин много, доступных тоже. И красивых, и доступных – меньше, но и они были нередки. Короче, роль внешняя, не прожитая изнутри. Проходная. И это особенно жаль после двух наших шикарных Кармен: Образцовой и Синявской. Было у кого учиться. И вспоминаются слова Джоан Сазерленд: "Сейчас почти каждый вокалист лауреат чего-нибудь. А слушать в театрах некого."
Если соберётесь с детьми – подумайте вдвойне, в постановке присутствуют пошлые моменты, на мой взгляд, даже перебор их.
Словом, если есть желание, лучше посмотрите эту версию. Поют Пласидо Доминго, Елена Образцова, режиссёр Дзеффирелли, дирижёр Кляйбер. Имена говорят сами за себя, так что в уточнениях не нуждается. Я посмотрела её после театра и на одном дыхании.

Tags:

В книге собраны только письма самого Моцарта. С одной стороны, получается картина несколько вырванная из контекста, а с другой, наше внимание можно сосредоточить только на личности Моцарта.
Так можно чуть лучше понять человека. Например, в письмах раскрывается, как безмерно и нежно Мо
царт любил свою жену, уж не знаю, насколько сильное влияние она оказала на Вольфганга, как композитора. А вот к отцу (про его влияние мы все знаем) Моцарт относился, скорее, как к понимающему коллеге, партнёру, чем как к родственной душе.
Моцарт жил, дышал, думал музыкой. Мы вот с вами все думаем словами, в лучшем случае образами, а он думал звуками, Музыкой. Как так можно - для меня в принципе загадка. (слово «Музыка» и всё относящееся к ней Вольфганг всегда пишет только с большой, хотя даже имена собственные не всегда удостаиваются такой чести в его письмах).
Кстати, абстрактных философских размышлений о Музыке у Моцарта нет – только практика. Но наверно, тому, кто каждую минуту жил самой субстанцией звука, оно и не надо было.

«У меня и голова, и руки так заняты третьим Актом, что не будет ничего удивительного, если я сам превращусь в третий Акт». (опера «Идоменей»)

А в остальном (что там оставалось остального?) был удивительно человеком. «Удивительно» - говорю, потому что лично мне было странно читать вот такой живой, трепещущий текст: не отредактированный, рваный и обывательский. С фекальным юмором (да, тогда это не считалось зазорным), с ошибками и подчас очень грубыми шутками в адрес даже и близких людей. Кроме того, Моцарт очень вольно обращался с орфографией и грамматикой, про пунктуацию уж вообще умолчу.
Но что меня поразило: Моцарт осознавал свой дар и свою гениальность, и так же хорошо осознавал нужды публики. Он отлично понимал, что его аудитория в большинстве своём невежественна, ей нужны только приятности. И как он умудрялся бессмертное оборачивать в «конфеты для ушей» для сиюминутного. Его Музыка, как шкатулка с секретом: откроешь одну, а там – ещё одна, и так – в бесконечность. При этом даже самая дальняя из них будет перекликаться с первой.

см цитату 2.

Отдельное спасибо составителям, редакторам и комментаторам. Они постарались максимально близко к оригиналу передать стилистику и графику писем. В книге множество комментариев, что очень сильно облегчает понимание контекста. В книге столько Музыки, что человеку, далёкому от неё, не всё будет понятно. Хоть немного разобраться также помогают предисловия к каждой части писем (они разбиты по периодам жизни композитора), а также послесловие к книге. Так что в этом отношении книга очень аккуратная и верная своему герою.
Но, несмотря на всё это, наверно, книгу стоит брать в библиотеке, а не покупать домой. Если, конечно, вы не собираетесь после прослушивания произведений Моцарта возвращаться и перечитывать соответствующий период его жизни.
цитатыCollapse )

Tags:

Profile

witchvail
придумываю

Latest Month

December 2016
S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com